Argentina Senate Declaration

April 20, 2005

Senate of the Nation


THE SENATE OF THE NATION DECLARES

1.Its tribute to the victims of the Armenian Genocide on the occasion of its commemoration on April 24, the 90th anniversary of the same, and to honor the commemorative acts that the Armenian Community of Argentina (ACA) will perform in our country during this April.

2. Its solidarity with the relatives of the victims of genocide committed against the Armenian people by the Turkish State between 1915 and 1923.

3. Its rejection of the systematic denial of the facts irrefutably documented by the authorities of several Turkish administrations.

4. Respects the active appreciation of the structure of international human rights law, as the resources of all humanity, for the exercise of memory and for the prevention of the repetition [of genocide].

GIVEN IN THE SESSIONS ROOM OF THE ARGENTINE SENATE, IN BUENOS AIRES, TO THE TWENTIETH DAY OF THE MONTH OF APRIL OF THE YEAR TWO THOUSAND FIVE.

Unofficial Translation
Senado de las Nación


EL SENADO DE LA NACIÓN DECLARA

1.Su homenaje a las victimas del Genocidio Armenio, con motivo de cumplirse el 24 de abril próximo, el 90 aniversario del mismo, y aherir a lost actos conmemorativos que la Comunidad Armenia de la Argentina (CAA) realizarán en nuestro país durante el de ábril.

2. Su solidaridad con los familiars de las víctimas del genocidio contra el pueblo Armenio cometido por el Estado Turco entre los años 1915 y 1923.

3. Su repudio a la negación sistemática de los hechos irrefutablemente documentados, por parte de las autoridades de las diversas administraciones turcas.

4. Rescata la valoración activa de las estructura del derecho international de los derechos humanos, como recuros de la humanidad toda, para el ejercicio de la memoria y para prevención de la reiteración.

DADA EN LA SALA DE SESIONES DEL SENADO ARGENTINO, EN BUENOS AIRES, A LOS VEINTE DIAS DEL MES DE ABRIL DEL AÑO DOS MIL CINCO.